Stuck in the Middle with You - Stealers Wheel

Ficha Técnica

Título de la canción: Stuck in the Middle with You.

Grupo: Stealers Wheel.

Álbum: Stealers Wheel.

Compositores: Gerry Rafferty, Joe Egan.

Disquera: A&M.
Año: 1973.

Género musical: Folk Rock. Soft Rock.

Análisis​

 

Análisis de la lírica:

 

“Stuck in the Middle with You” es una canción compuesta por Gerry Rafferty y Joe Egan en 1973. Desde su lanzamiento en los años 70, ésta se ha encontrado presente constantemente en la cultura popular. Su aparición más icónica y memorable es en el filme Perros de reserva (Quentin Tarantino, 1992), donde es utilizada como el soundtrack de una escena de tortura. Esta composición figuró en los primeros puestos de las listas de éxitos tanto en Estados Unidos como en Reino Unido y Australia.

De manera muy general, la letra de “Stuck in the Middle with You” podría considerarse como una parodia o sátira a la industria de la música. Específicamente, ésta se centra en hacer burla a una fiesta, celebración o coctel donde el narrador —acompañado por otro u otros individuos, seguramente miembros de su grupo musical— es obligado, por compromiso a asistir a uno de estos eventos.

La actitud del narrador se expresa desde la primera estrofa. Éste confiesa que, realmente, no sabe qué está haciendo en ese lugar / evento, habiendo, posiblemente, sido obligado a asistir por sus managers o agentes. Él se siente incómodo en el lugar, sobre todo, porque debe cuidar cada movimiento o actitud que confiese, seguramente, por temor a evitar un escándalo al encontrarse en el centro de atención. Por esto mismo, se menciona en la estrofa que tiene miedo de caer de su silla o de bajar las escaleras, puesto que cualquier cosa podría salir mal y afectarlo de alguna manera.

En el coro de la canción, que se repite numerosas veces en la pieza musical, el narrador se refiere a las demás personas que lo rodean a él y a su(s) acompañante(s) como payasos y bromistas (“clowns to the left of me, jokers to the right”). Esto podría ser interpretado como el hecho de que los demás músicos y cantantes que se encuentran presentes en el evento ya han adoptado, por completo, esta máscara o falsa actitud al encontrarse frente a los medios de comunicación, a su público o en los eventos del mundo de la música; buscando, ante todo, quedar bien frente a los demás y ser percibidos como gente agradable, bromista y agradable. No obstante, como bien menciona el título de la composición, le consuela saber que no se encuentra solo en esta situación.

La incomodidad del narrador se recupera en la segunda estrofa de la canción. En ésta, se pregunta qué debe hacer y cómo debe comportarse. Específicamente, considera muy complicado mantener, en todo momento, una sonrisa en la cara y aparentar algo con lo que no se siente cómo al cien por ciento. Sin embargo, está consciente de que si pierde el control de la situación y comienza a actuar fuera del protocolo, pronto estará en boca de todos.

Después de una repetición del coro se presenta el post-coro en donde la narración de la canción aborda los comentarios que, a menudo, el protagonista y los demás escuchan en esta clase de eventos. Como bien se menciona en la lírica, a menudo se les recalca a los ya miembros del mundo de la música, el hecho de que comenzaron prácticamente en la nada y que, ahora, lograron forjar una exitosa y prolífica carrera. Han llegado a un lugar jamás imaginado para ellos.

Por otra parte, en el post-coro también se habla de aquellos individuos, generalmente amigos, que se aproximan a los famosos en este momento y lugar (evidentemente inoportuno) para pedirles alguna especie de favor: “and your friends, they all come crawling, slap you on the back and say please, please” (y tus amigos todos vienen arrastrándose, te dan una palmada en la espalda diciendo por favor, por favor).

En la tercera estrofa de la canción de Stealers Wheel, el narrador da a entender que, por más que intente encontrarse sentido a todo lo que está ocurriendo en el lugar y a esta idea de pretender algo que no se es, le resulta imposible hallar la explicación. Hastiado, pregunta retóricamente que si será bien visto que decida acostarse a dormir en el suelo, puesto que considera que no podrá aguantar o soportar por más tiempo la incomodidad de estar ahí.

Tras una repetición del coro, un intermedio musical, el post-coro, la primera estrofa y nuevamente el coro; la canción concluye con la reafirmación de que, al menos, el narrador y protagonista no se encuentra solo en la situación, sino que está atrapado al centro de todo esto con su(s) amigo(s).

 

Análisis de la música:

 

Al enmarcarse dentro del folk rock, “Stuck in the Middle with You” recupera la musicalización característica de este género musical, a la par que ha sido comparada —tanto por la música como por la misma interpretación— con la música de Bob Dylan. La canción comienza con los acordes de una tímida guitarra acústica a la que pronto se suman el bajo, la batería y unas palmas. Esta musicalización se conserva durante la interpretación de las estrofas y el coro. Otras voces se suman al vocalista al momento en el que se pronuncia el verso que da el nombre a la pieza musical.

 

Durante el post-coro se aprecia una variación en la musicalización que había predominado durante gran parte de la canción, esto mediante la incorporación de algunos arreglos interpretados por la guitarra eléctrica. Casi al final del post-coro, durante la interpretación lírica de los “please, please”, los instrumentos quedan silenciados, pudiendo escuchar, únicamente, el cencerro. Una vez finalizado éste, se recupera la musicalización que incorpora algunos arreglos de la guitarra eléctrica, misma que predominará hasta el final de la canción.

 

Cabe señalar que existen numerosos covers o versiones de “Stuck in the Middle with You” que también han alcanzado los primeros puestos en varias listas de popularidad. Entre los más reconocidos figuran el realizado por la cantante Juice Newton, el de la intérprete Louise y el de la estadounidense Grace Potter.

 

 

 

Por: Alfonso Ortega Mantecón.

@PonchoCorax

 

© 2019 by El analista de canciones  All rights reserved. Alfonso Ortega Mantecón. Esta página es una obra intelectual protegida por la Ley Federal del Derecho de Autor, puede ser reproducida con fines no lucrativos, siempre y cuando no se mutile, se cite la fuente completa y su dirección electrónica; su uso para otros fines, requiere autorización previa y por escrito del Director General de la Página.

 

Aviso de privacidad